Indra Waardenburg
Directe ondertiteling tijdens meetings of familiebijeenkomsten.
Dat is wat Pieter Doevendans, Skinner Cheng en Thibault Duchemin voor ogen hebben met hun bedrijf Transcense. Over ruim een maand komt de bèta-versie uit van hun Android-app op smartphone en tablet, waarmee doven en slechthorenden geen woord meer hoeven te missen tijdens conversaties.
‘Doven en slechthorenden kunnen in een gezelschap waarin zij de enige zijn met een gehoorbeperking vaak niet goed meekomen in de conversaties. Tijdens ons onderzoek hebben we een meisje gesproken dat haar boek meeneemt om de tijd door te komen als zij buiten het gesprek valt’, vertelt Doevendans, voormalig masterstudent innovation sciences aan de TU/e.
Iets langer dan een jaar geleden kwam hij naar Berkeley University om daar gedurende een semester te studeren, ‘maar dat half jaar is inmiddels wel een beetje uitgelopen’. Het bedrijf vindt zijn oorsprong tijdens een startup-weekend waarbij Doevendans, Cheng en Duchemin samen met nog twee studenten een hulpmiddel voor doven en slechthorenden wilden ontwerpen. ‘Het idee voor een hulpmiddel voor mensen met een gehoorbeperking komt natuurlijk niet zomaar uit de lucht vallen. Skinner is doof sinds zijn tweede en Thibault is opgegroeid in een doof gezin’, aldus Doevendans.
In eerste instantie nam het idee de vorm aan van een handschoen met flexsensoren die gebaren moest omzetten in spraak. Dit bleek echter te omslachtig en niet datgene te zijn waar de doelgroep behoefte aan had. ‘Na het doen van zo’n 120 interviews in tien weken is het uiteindelijke idee van Transcense ontstaan’, vertelt Doevendans. ‘Skinner en Thibault zijn druk bezig om de app klaar te maken zodat we de bèta-versie over ruim een maand kunnen lanceren. Voor de verdere ontwikkeling van de app, die we overigens ook als webapplicatie willen uitbrengen, zijn we druk in gesprek met toekomstige investeerders.’